9999年12月31日 (意大利时间)

英雄巴乔公告

由于华体/官网传媒不再进行免费空间的提供,且一直无法取得备份(网站最后一次备份为2007年7月),为保证网站内容的完整性(主要是为了保留下巴乔来华期间的资料),网站没有急于进行恢复,英雄巴乔近两个月来一直处于无法访问的状态。
我们正在积极争取获得备份(是否可以取得以及时间上都不好说),取得备份后(或确定无法取得后)网站将在第一时间恢复,请大家耐心等待。
网站恢复后,将增加新栏目——罗伯特巴乔官方博客的中文同步,即此页。主要功能将包括官方英文版的中文翻译以及方便的“同时提交到官方网站”的评论功能。目前本栏目处于测试阶段,欢迎大家试用,也欢迎各位英文高手提供往期文章的翻译。


注意:
1. 网站恢复前,关于英雄巴乔的留言请回复且只回复到本文。
2. 如只是进行测试,请在发表时不要选中“同时发表到官方英文版”。
3. 本页只提供官方博客的翻译和技术支持,并为中国球迷提供交流平台,文章版权归罗伯特巴乔官方网站拥有。

 

HeroBaggio Notice

Due to uncontrollable reasons, www.herobaggio.com has been going through a tough time. The reason it has taken so long to recover is that we would like to keep all the invaluable information posted onto herobaggio before, during, and after Roby’s visit in China. Those are life-time treasures for all of the Chinese Baggisti, and we were grateful that you chose to share with every one of us through herobaggio. As you may have known, back in September 2007, we were collecting all possible sorts of memories of Roby In China—videos, pictures, words, etc, to put together a DVD for everyone, even for Roby himself. We had just hit the submission deadline when the website crushed. In order to get all those precious information back, we will have to wait for the back-up; unfortunately, as of right now, we are not sure whether, or when, we could have it back.

Looking at the bright side, though, when herbaggio is back, we will open up a special section for spontaneous translations of all the blogs from Roby’s official website, www.robertobaggio.com. To be more convenient, we will also have this new function which will enable Chinese fans to submit comments to the official blog through the Chinese translation on herobaggio.

At the Meantime, many Chinese Baggisti are having trouble understanding the English/Italian/Spanish blogs on the official website. It had been herobaggio’s primary job to translate these blogs into Chinese, so that millions of Chinese fans would be able to read and fully understand the life and passion of Roby. We’d love to keep this job going, especially when Heroes Company is in place, when Roby and Vittorio are encouraging all of us to give a hand, to save the children, and thus to save our future. It is our job to make sure that this great idea of Roby gets to as many Chinese Baggisti as possible, so that we can give Roby our full support, and show the world that how great Roby is, how powerful his influence can be, and how proud we are to be Baggisti.

Please be clear that, for now, herobaggio only provides translations and technical support, and to serve as a communication platform for all the Chinese Baggisti. All the copyright are owned by Roby’s official website, www.robertobaggio.com.

2007年12月20日 (意大利时间)

“罗马和平奖”名归翁山苏姬

Aung_San_Suu_Kyi.jpg


罗马市政网站消息:

12月20日,周四,2007年度“罗马和平人道奖”颁发给了被软禁多年的缅甸英雄翁山苏姬女士。这个奖项于1994年由罗马市政机关创设,每年颁给在倡导和平与人道领域有卓越成就的意大利或国外的个人或组织。

前任获奖者中有:教皇乔瓦尼·保罗二世,无国界医生组织,英格丽·贝坦库,大卫·格罗斯曼。

超过2万5千元欧元的奖金用于支持获奖者的具体人道行动。翁山苏姬,缅甸国家民主联盟的领导人,1991年诺贝尔和平奖获得者,为了祖国的自由终生致力于民众事业,保护人权。

在SANTA CECILIA学院礼堂里举行的圣诞音乐会间隙,罗伯特·巴乔亲手接过了市长威尔特罗尼颁发的奖项。这是苏姬女士的意愿,因为在缅甸,这个热爱足球的国度,巴乔极受民众欢迎,而且他的形象有助于该国的调解进程。当晚,意大利共和党主席NAPOLITANO和流亡的缅甸总理盛温博士也参加了活动。

颁奖的同时,在剧场的休息室开幕了《缅甸,超越压迫》的摄影展:缅甸人民的日常生活,精神,颜色,甜蜜和活力在Marco Buemi的照片里(由意大利国家电视台RAI记者Alessandra Mancuso合编)尽显。此摄影展将一直持续到1月6日。

在晚会期间,Ottavia Piccolo朗诵了戏剧台词《缅甸的字母》中的一段独白片断。此次圣诞音乐会,由ENEL(意大利国家电力公司)赞助,是建立在法式小歌剧和“奥芬巴赫船歌”基础上的,36岁的突尼斯籍法国人Faycal Karoui担任指挥。Faycal Karoui前不久刚顶替因身体不适而退出的Antonio Pappano指挥了纽约城芭蕾舞团。中高音Sonia Ganassi担当女声独唱。

2007年12月18日 (意大利时间)

雷纳托·科尔西尼——在佛祖的道路上

圣诞和新年就要到了。无论对于巴乔官方网站还是所有罗伯特的同伴来说,都有必要去完成并最终开展英雄公司的活动。第一步是支持雷纳托·科尔西尼的摄影书籍——《佛祖的道路》,下文中我们插入此书由罗伯特和维托里奥做的序言部分。雷纳托的书出于不同的原因是很重要的。首先,销售的盈利部分将用于东南亚人民的一系列救助活动。另外,雷纳托已经领会了英雄公司的使命实质:给予现代英雄们声音,言语,空间。这几个月,英雄公司正在发展,一个齐心的、适度的、简单的起源想要前进到最深处,而非止步于第一次的倡议。
英雄公司需要直接的参与,工作,融入:首先,它必须有灵魂。自然地,还将极大的可见和清澈,好比罗伯特在此处推动的所有倡导一样。一切都必将在此网站,在适当的时候做公告。

birmania07%20-%201%20047.jpg

人们常说要被认知就需要出现,展示,让人看见。我们每晚在电视机前面对的影像在放映的同时是存在着的,而后却不再:不变但短暂,固定但易逝。雷纳托·科尔西尼在这本精彩书籍里的影像不属于上面这类。雷纳托的照片超乎寻常的简单和深奥,似乎只有那些伟大的摄影师才能够捕捉到。即便就是一张纸,作为延续数页中的一张被好好利用,就真的能够提供各种深刻的途径,或许也能够在每天的生活里帮助和陪伴我们。一个姿态的质朴大概不会轮到上日报的头版或每日新闻的开场摘要,但却是真实的,也因此而特别的美丽。伟大的意大利思想家弗朗切斯科·德桑蒂斯曾写过:“简单是真实的伙伴,就好像谦虚是学识的伙伴一样。”

在过去数月,我们一起到访了老挝。那里的人民,面对着生活上的种种困难,依旧拥有着伟大的尊严,能够从他们面容上永远呈现的微笑中看到这一点是件美丽的事情。微笑而快乐的,或者严肃而沉思的脸,总之都是晴朗从容的。这恰恰提醒了我们,那些在内心深处的东西往往比我们周遭的东西更有价值。那些人们的力量扎根在他们内心里:这是一笔不知疲倦、不会消失、在每个人身上传播栽种的财富。这本书里由雷纳托推荐的照片丰富了我们脑海里关于这段经历的影像。

由老挝追忆,缅甸佛教僧侣的起义曾经震惊了我们所有人,他们抗争以求最终能够结束统治着整个缅甸国的教条体制。那些僧侣穿着朴素,拥有一件简单的武器:沉默,这比任何一把枪支更强大,也比那些被它消灭了的东西更强大。那些人们,常常被认为是“置身世外”,而事实上他们领会终极的,那个真正的实质,并通过简单去探究它。是他们献给了仍遭受着迫害的受压迫和出身贫寒的人民那个声音,那个他们震耳欲聋的沉默。意识到这个角色,他们做出了自己的贡献,不过往往被针对排场和冗余的言论所攻击,我们只是重新认识到格外必须的,就像这样:用非暴力的武器进行一场战斗,试图归还他们的民众以尊严。正是他们由祷告和持续修行组成的日常生活,在简单之中,日日不朽。那些举手投足,那些依然让我们反思的面容就是雷纳托这本书的主角,是他的这些照片提供给了我们进一步深究的可能性。这些影像帮助我们记住,促使我们认知。在寂静中停下,去思索生活和它最深层的含义是每一天的一场胜利。

人与人的结识是有意义的,我们度过了若干年的友谊也不例外。我们在一起选择了罗伯特足球生涯的结束,转而寻求一个很少在公众场合露面的简单生活,但同样有很多的对话,很多的探究,没有排斥玩笑的空间并维持着对祥和生活的不断探索。我们获取的价值还来源于佛教的实践和导师池田大作先生传授给我们的教导。价值又好比无时无刻一直到最后都在寻求的和平:为了保护这些价值,牧口常三郎先生(注:创价协会的创始人,第一任会长)曾拒绝作战并因叛国罪入狱,最后死在日本的监狱里。

目标应该是让信仰生生不息,这信仰是尊重他人,反对暴力,持续努力,去避免被我们这个时代过度宣传的,甚至无意识下的空洞习惯所牵绊;去避免听任生活的摆布,就好像那是件不属于自己的东西,是件从身边滑过的东西一样。为了一个更大的自觉,为了一个更好的自我认识,为了确定一个真实自我的位置,我们有必要持续进行一场日常的战斗,去打败生活里无论大小的苦难,让自己每天都置身前列。

这个信念促使我们去拟定一个名叫“英雄公司”的项目:我们希望能够致力于通过标榜我们这个时代的真正英雄来重新激发意识,这群人,就如那些佛教僧徒,夜以继日地为我们树立一个榜样,在近乎消逝在一连串昙花一现事物之中,然而恰恰又确实存在和经受着,甚至恐怕也就在我们身边的这样一个世界里,作为人类,作为圣像去恢复其本质。传授这种简朴不是轻而易举的,往往需要以某种传播和推动的形式进行。雷纳托·科尔西尼在他的照片中,代表并表达了这种我们应该每天去更多地熟识和研究的深刻的简朴,在我们的世界里,这是传播的榜样,是给予生活更多意义的道路。一个更加深奥和真实的意义。

雷纳托的工作促使我们相信有空间对“英雄公司”的行动进一步作回顾,相信能够拓宽其他现代英雄们的视野。了解生活复杂性的人类通过付出他们的贡献,继续走在认知与和平的道路上。这本书正是这样一个例子。

ROBERTO BAGGIO
VITTORIO PETRONE

cover%20volume%20Sui%20sentieri%20di%20Buddha.JPG

2007年12月3日 (意大利时间)

2007 公平竞赛奖

2007年度公平竞赛奖将于12月17日举行颁奖典礼,该奖项每年由“无公平-不竞赛道德委员会”(会长:Luciano Capponi,荣誉会员:Nevio Scala, Gianfranco Zola)授予“每日冠军们”——即那些懂得如何将风尚和激情融入赛场的人们、各行各业全身心投入工作的专业人员,以及那些为胜利而战、同时也能承受失败的人们
以表彰运动员精神:尊重、荣誉、友谊。
2007年,该奖项被授予Roberto Baggio.

NFNP_03.jpg

大家好!
首先,我想感谢每一位热情积极地参与了这个项目的人。获得2007年“公平竞赛奖”,我深感荣幸,因为这是个着实有利于年轻人的项目。
作为世界粮农组织(FAO)大使,但首先是作为一个男人、一个父亲,看到世界各地的儿童和青年遭受苦难,我深感悲伤。
我们必须牢记的是,他们就是我们的未来,因此保护他们健康成长、坚决投入到维护他们的事业中去,已经成为本世纪的一大挑战,而且我们必须携手赢得这个挑战。
看着一些年轻的足球运动员真诚的齐头并进,就是这么简单的追着球跑,甚至没有我们年轻时的那些规则约束,是一幅非常令人感动的画面。它也将永远感动像我这样爱过且一直爱着这项运动的人——让我们确保这样的情感永存生机。
对我来说,一想到运动和足球,仍然会感受到一股巨大无边的激情。相互间的鼓励、友谊、和团结一致——这些价值观是造就更好的人类的灵魂品质,也是创造更美好世界所必需的。美好的未来掌握在现在的儿童和青年手上,让我们一起帮助他们!
从心底最深处,表达我最温暖的感谢。

Roberto Baggio

NFNP_02.jpg


NO FAIR – NO PLAY ONLUS(无公平不竞赛)

以下是该项目发起人、道德委员会会长Luciano Capponi的一些想法。

周日,看到一群孩子牵着足球运动员的手走进足球场,上帝说,“这是好的。”
然后看到许多孩子免费的走进体育场,上帝禁不住轻声感叹,“这是好的…”
接着上帝更近一步地看,并且注意到,尽管脸上的模糊笑容和高声呐喊,孩子们的眼睛却是悲伤的,上帝觉得蹊跷,于是更近距离看,“看起来像是公共宣传活动…”。上帝反复思考此事,后来本周的事实证明,大人们已经不再拉着孩子们的手了。
于是上帝埋伏在各个足球学校,想找回那些他曾亲手赠与人类的微笑,却只听到一位教师的这样一句话:“铲断他的腿!”
“噢我的上帝…(接着上帝自嘲的笑笑,因为很显然他自己就是上帝)…球场上的公共宣传活动只是在作秀。”
有那么一会儿上帝停止了观察,并意识到一个巨大的矛盾正在吞噬着这个世界。
一个维和士兵死于某次任务…“维和士兵?——上帝告诉自己——这跟拿着把刀去沏茶有什么不同?”
他轻声自语到,“有点不对劲啊…”
尽管一直神圣的宽恕别人,上帝还是紧张的挥手明视。
他四处看去,不再只看表面现象。
接着他看到孩子们被父母杀害…
看到大人们被恋童癖蒙住了眼睛…
第三性别…甚至第四第五性别…还有不管其他的什么怪癖
周六晚上的灾难
那些歌女舞女们
接着他看到了体育场内的战争…
“体育场内的战争”。
实在内心。
就这样,万能的上帝也无语了。
过了一会,他独自思考,“嗯…”
“他们为何不为孩子们想想呢?——他对几个轻盈掠过的天使们说——看来需要一个长期的项目了…要做的事很多,时间却点滴也不能浪费!”
然后他打开电视机,却只听到糟糕的消息、看到残忍的场面。
“为什么人们不播发一些好事呢?” ,万能的上帝问。
“因为你是行善者,思想简单而淳朴” —一个热心的天使回答到。“另外”,天使继续说到,“发布什么新闻是有人控制的,媒体帝国以及…”
“够了!”—上帝雷霆震怒
但没人听到上帝的声音,因为鉴于“机会均等”,另外有人采取了措施。
猜猜是谁?!

Luciano Capponi
www.nofairnoplay.it

2007年11月16日 (意大利时间)

1988年11月16日:第一次入选意大利国家队

108-photo.jpg

2007年10月17日 (意大利时间)

2007年世界粮食日 - FAO

wfd07_banner_en.jpg

联合国粮农组织(FAO)创建于1945年10月16日,如今,每年10月16日在其成立周年纪念日到来之际,FAO都会一道庆祝“世界粮食日”。今年的主题是:食物权。
Roberto Baggio作为FAO的友好大使,出席了当日在罗马召开的国际大会。大会由FAO总干事Jacques Diouf致开幕词,他提到:“现如今,我们的星球有能力生产出保质保量的食物,足够提供给每个人,然而事实上,仍然有8亿5千4百万人食不果腹,饱受饥饿的煎熬。”
以下是Roberto在会上的发言:

尊敬的众位阁下,
主席Köhler先生,
主席Kikwete先生,
总干事,
女士们先生们,

很荣幸受邀参加今天FAO的大会。2002年10月我被任命为联合国粮农组织的友好大使,再次感谢总干事先生对我的信任。

一直以来,对于FAO对本人认同和赞誉,我深感骄傲。每个人的声音,都能为提高问题的敏感度做出贡献,因为这个问题不仅影响着他人,也关系着你我,关系着每一个人---这就是全世界范围内对抗饥饿的战争。

以如今仍然遭受着贫穷和苦难的人们的名义,同众位一起战斗,这是一项义务,不仅是个人的、职业上的义务,也是道德上的义务。

本着这样的精神,我在几星期前的9月份前往美丽的小国老挝,参观那里正在建设中的FAO项目。我得以亲自前往农村地区,见到生活十分不幸的人们。在那里,亲手触摸到无法否认的现实,让我骄傲的意识到这样一个事实,即我的到访可能代表了一股更强的推动力,一份更大的机会,让我们重拾并加强曾经的承诺,去解放那些身处饥饿和贫穷深渊的人们。

一位杰出的政治家Willy Brandt(注:维利"勃兰特,1971年诺贝尔和平奖获得者)在遥远的1971年曾经表达了这样一个梦想:在20世纪结束之前,要实现人类不再得见任何孩子饿着肚子睡觉、任何家庭担忧明日之食,不再得见任何人的未来发展由于食物不足和营养不良而被迫改变。

尽管世纪已经变换,分享这个梦想依旧为时不晚。我愿将所有的努力贡献出来,将这个梦想变为现实。我正是为此而来。

谢谢。

Roberto Baggio

wfd07_banner_zh.jpg

2007年10月9日 (意大利时间)

Heroes Company(英雄公司)

laos12.jpg

亲爱的朋友们,
真心感谢你们对Heroes Company给予的巨大支持!

我们发表宣言不过一个多星期,就已经得到你们对于尊严的巨大而坚定的支持,再次表示感谢!当然,此时此刻,保持积极的关注,喊出心声,并随时得知信息是很重要的。人们很容易在一瞬间丢失了某个情感感知,因此我们必须让自己投入进来,以便不让这份情感丢失,我们必须时刻牢记那些此时此刻正在为国家自由而战、为民主平等而战的人们。让我们牢记他们,不要将他们遗弃在黑暗之中,他们需要我们的帮助!

我看到了你们在博客上的留言,很高兴看到这么多人表现出愿意参与的兴趣。我们要改变态度,要充分意识到,将我们最大的支持给予那些为美好未来艰苦抗争的人们、给予那些我们这个时代的英雄们,是至关重要的。

我在老挝亲身感受到了当地人们的苦难。这个美丽的过度却不幸有着悲惨的现实:她是二战后最受炸弹摧残的地区。二战时使用的所谓“炸弹群”,如今仍在造成大量死伤。老挝境内到处是未引爆的炸弹,这些炸弹在被投掷后的三十多年,仍在不断爆炸,造成人员伤亡,恐怖至极。即使战争本身没有造成死亡,它却给当地的人们遗留下严重“残疾”。家庭不断需要为失去的亲人默哀;不当心走错一条路,就会碰上炸弹,足以完全改变人的一生,甚至折磨人的一生。即使在这样恶劣的条件下,这里的人们仍然有着如此强烈的欲望,要生存,要微笑。他们善待这个世界。幸存下来的人们常常无法恢复有尊严的生活,这太不公平了。这也正是我希望紧急救助能到达那里的原因。目的是给被战争造成了“残疾”的人们送去“假肢”,给予那些被战争和攻击所“截肢”的人们新生活的可能。

我已经向Vittorio的团队寻求帮助,这是一支跟随了我14年职业生涯的团队。现在,我希望他们可以将能力和经验投入到这项我衷心相信的事业中来。

一些朋友也已经打电话或者写邮件给我,非常热心的想要为Heroes Company提供他们的帮助。一切都进展很顺利,再需要一些时间完善组织结构。一旦做好准备,我们会告诉大家,你们可以怎样提供帮助。我们需要每个人的力量。重要的是,我们这个时代的英雄们,不能再只靠自己了。让我们把自己的声音也借给他们,让他们大声呐喊!

Hugs, Roberto

laos123.jpg

2007年9月29日 (意大利时间)

拯救未来

077bcfe8fe04dbaf83deb53c010d212d.jpeg

我们刚刚从老挝回来,在那里我们受到了热情的欢迎和接待,如此大的热情源自简单的事和纯朴的人,但这些人却不得不一直同由贫富差距、世道不公、善恶差别所造成的绝望进行抗争,他们饱受摧残,毫无言论自由和民主权利。
我们带去鼓励并种下梦想的种子:要给予身处老挝及世界各个角落的沉默者、被遗忘和被忽略者呐喊的声音。
Heroes Company(英雄公司)就是这个梦想:它看到了老挝的光亮,继续它的使命,要给予第三世界国家的英雄们呐喊的声音。这些英雄们值得我们关注,我们有义务为他们选出领导者,保证每个个体和“一切”的安全。

刚刚过去几天,我们又看到一些身着紫红色衣服的“英雄们”出现在电视屏幕和报纸首页。这个似乎已经忘记了甘地的力量和和平抵制的世界,现在终于意识到,老挝的人民正在团结起来,并做好了为受压迫者而战的准备。
影像一个个浮现:先是用祈祷保护自己的英雄们,取而代之的是一位怀抱相机的垂死英雄,最后取而代之的是一些士兵,向一些本该被他们压迫的英雄们鞠躬致敬…
Heroes Company给予这些英雄们呐喊的声音--给这些当代的英雄们,给所有我们这个时代的英雄们!

未完待续…


Roberto Baggio
Vittorio Petrone

赞助商


本站版权归罗伯特巴乔官方网站所有,由英雄巴乔网站提供翻译和技术支持